Due giocatori analizzati usando elettrodi EEG stanno per contrattare su una cifra tra uno e sei dollari.
Two players who are being scanned using EEG electrodes are going to bargain over one to six dollars.
Le scriverò tra uno o due giorni.
I'll write in a day or two.
Sembra che gli attacchi avvengano a ondate con lunghi intervalli tra uno e l'altro.
It appears that the bird attacks come in waves, with long intervals between.
Prenda questo Carcano, l'arma da spalla peggiore del mondo, e cerchi di colpire un bersaglio mobile a 80 m tra uno spesso fogliame.
Take this Carcano, world's worst shoulder weapon and try to hit a moving target at 88 yards through heavy foliage.
Tra uno svenimento e l'altro, non so se te ne sei accorto ma abbiamo una bocca molto piccola e non riusciamo nemmeno a sorridere.
I don't know if you noticed in between all that fainting you was doing, but we have very tiny mouths, so no smiling even.
Se avessi dovuto scegliere tra uno di voi... bene, avrei scelto te, Nakagawa
If I had to choose one of you, it would have to be you, Nakagawa.
Ma in questo caso dovresti aspettare che ti ricresca tra uno spettacolo e l'altro, quindi probabilmente non ti darebbero troppi soldi.
But then you have to wait for it to grow back between shows, so... it probably wouldn't pay too much.
Scegli un numero tra uno e...un milione.
Pick a number between one... and a million.
Questo è forse tra uno degli ingredienti più intriganti del Phen375.
This is possibly among one of the most interesting ingredients of Phen375.
Scegli un numero tra uno e 1 0.
Pick a number between 1 and 1 0.
E' solo che, tra uno stronzo professionista, un maniaco del lavoro, e me, ha scelto il piu' simpatico.
It's just that between a full-time sport fucker and a humorless workaholic and me, she chose the nice guy.
Ti trovo un legale e torno qui tra uno o due giorni.
And I'll find you an attorney and be back in a day or two.
Deve averla nascosta tra uno spostamento e l'altro.
He must have hidden it along the way.
Dry Shampoo Brunette dona una ventata di freschezza ai capelli tra uno shampoo e l'altro grazie all'amido di riso naturale che decompone il sebo in eccesso.
Shampoo brings a breath of freshness to the hair between shampoo and the other with natural rice starch that breaks down excess sebum.
Coloro che acquistano Anavar scopriranno di essere tra uno dei steroidi anabolizzanti più frequentemente contraffatti sul mercato e questo è costituito da linee HG.
Those that buy Anavar will find it to be one of the most generally counterfeited anabolic steroids on the market and this includes HG lines.
Pensiamo le prestazioni di un supplemento e anche se dà risultati finali, così come attualmente Phen375 è tra uno degli integratori pubblicitari più efficienti, dobbiamo riconoscere perché.
We think about the performance of a supplement as well as if it gives results, along with presently Phen375 is one of one of the most reliable advertising and marketing supplements, we have to recognize why.
E se dovessi scegliere tra uno di loro due?
What if you had to choose between them?
E ‘stato tra uno degli steroidi più popolari di tutti i tempi.
It has been one of one of the most prominent steroids of all time.
"Certo che no, puoi baciarmi tra uno strike e l'altro e io ti bacero' tra le palle... da baseball."
"Sure, you can kiss me between the strikes and I'll kiss you between the balls."
Il trucco per far sembrare qualcuno una spia, e' di centrare il giusto equilibrio tra uno spionaggio cosi' buono da essere credibile, ma abbastanza scadente da essere scoperto.
The trick to making someone look like a spy is to strike just the right balance between tradecraft that's good enough to be convincing but bad enough to be detected.
La sai la differenza tra uno psicopatico e un sociopatico, Henry?
You know the difference between a sociopath and a psychopath, Henry?
No, e' una cosa tra uno studio e un'assistente paralegale, e dobbiamo tutti sottostare ai fatti.
No. This is between a firm and a paralegal, And we're all just slaves to the facts.
Oltre a un corso accelerato per capire la differenza tra uno switch e un fakie, no.
Aside from getting a master class in the difference between a switch and a fakie, no.
Parleremo tra uno shampoo e l'altro.
Well, we'll talk in between shampoos.
Non capisco il motivo per cui dobbiamo decidere tra uno o l'altro.
I don't know why we have to choose.
Allora, non riusciamo a trovare un collegamento tra Sam e Anita, o tra uno di loro e la nostra vittima.
So, we can't find a link between Sam and Anita, or between either one of them and our victim.
Tra uno o due anni le capitera' qualcosa di decente.
Give it one or two years and you'll get to clothe proper stuff.
Quindi, qual e' la differenza tra uno Yeti e un Uomo delle Nevi?
So, what is the difference Between a yeti and an abominable snowman?
Tra uno o due anni, avrai bisogno di una carrozzina.
You'll need a wheelchair in a year or two.
Se ho ragione... me ne andro' tra uno o due giorni, ma se ho torto... prendero' il primo aereo per Londra, nessuna domanda, nessuna ritorsione.
If I'm right, I'll leave in a day or two, but if I'm wrong, I'll be on the next plane back to London, no questions asked, no recriminations.
La tua migliore amica, Gina Crawford, lavora allo Starbucks di Cambridge, dove hai cercato di convertirla all'Islam tra uno Skinny e un Caramel Macchiato.
Your best friend, Gina Crawford, works at a Starbucks in Cambridge where you tried to convert her to Islam - between skinny caramel macchiatos.
È stato tra uno degli steroidi più preferito di tempo indeterminato.
It has been among one of the most preferred steroids of perpetuity.
Ma tra uno, cinque anni, chi lo sa?
But in a year, five years, who knows?
Prova a pensare a un numero immediato e comprensibile tra uno e dieci.
Try to think of an actual, recognizable number between one and ten.
Magari c'e' un legame tra uno di questi uomini e i nostri pirati informatici.
Maybe there's a connection between one of these guys and our hackers.
Sarei venuto comunque, tra uno o due giorni, per il matrimonio.
I was coming up anyway, in a day or two, for the wedding.
Il corriere di Helya... arriva tra uno o due giorni.
Heylia's, um...courier's one or two days away.
Ma anche noi due stiamo bene insieme... e, sai, se dovessi scegliere tra uno di voi per il resto della mia vita, beh...
But you and I have been having our share, too, and, uh, you know, if I have to pick one of you for the long haul, well...
Fortunatamente, sei riuscito a beccarmi tra uno spasimante e l'altro.
Fortunately, you've managed to catch me in between gentleman callers.
Gli Stati membri possono consentire che non siano rese note le operazioni concluse tra uno o più membri di un gruppo, purché le imprese figlie che sono parti dell'operazione siano integralmente di proprietà di tale membro.
Member States may permit that transactions entered into between one or more members of a group be not disclosed, provided that subsidiaries which are party to the transaction are wholly owned by such a member.
Dianabol è tra uno degli steroidi anabolizzanti più affidabili in circolazione.
Dianabol is among one of the most reliable anabolic Steroids around.
Le nuove norme si applicano in caso di garanzie che riguardano un debito con scadenze comprese tra uno e cinque anni (sette anni in caso di obbligazioni garantite o "covered bond").
The new rules apply for guarantees covering debt with a maturity between one and five years (seven in case of covered bonds).
Questo assicura che ci sia poca differenza nelle prestazioni tra uno schermo direttamente collegato e uno schermo collegato tramite USB 2.0 adattatore grafico
This ensures that there is little difference in performance between a directly connected screen and a screen connected through the USB 2.0 Graphic Adapter
Per ora stiamo scegliendo tra uno e fino ad un massimo di 5 kg di output.
So far we're taking the one, or up to five kilograms of output.
". Forse possiamo rispondere a questa domanda con una precisione tra uno e tre giorni.
Probably we can answer this question with one or two or three days' precision.
Per i gattini, significa che non possono più nascondersi tra uno e zero.
Well, for kittens, it means no more hiding in ones and zeros.
Più o meno, i documenti si leggono, si possono seguire i link tra uno e l'altro ed è tutto.
More or less, you read them, you can follow links from them, and that's it.
Questi sono tutti Paesi dell'Africa meridionale dove tra uno su sette e uno su tre della popolazione adulta ha contratto l'HIV.
These are all countries in southern Africa where between one in seven, and one in three of all adults, are infected with HIV.
1.7671940326691s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?